Sure Araf Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 19]
- Und (du,) o Adam, bewohne du und deine Gattin den (Paradies)garten, und dann eßt, wo immer ihr wollt. Aber naht euch nicht diesem Baum, sonst gehört ihr zu den Ungerechten!"
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und Adam! bewohne du mit deiner Frau die Dschanna und speist, wovon immer ihr wollt, aber nähert euch nicht diesem Baum, sonst wäret ihr von den Unrecht-Begehenden."
German - Adel Theodor Khoury
«O Adam, bewohne, du und deine Gattin, das Paradies. Eßt, wo ihr wollt, und nähert euch nicht diesem Baum, sonst gehört ihr zu denen, die Unrecht tun.»
Page 152 German transliteration
English - Sahih International
And "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat from wherever you will but do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und allen wird dein Herr ihre Werke in vollem Maß ganz sicher
- Wahrlich, sie sind es, denen Hilfe zuteil wird.
- Doch wer an Allah und Seinen Gesandten nicht glaubt - gewiß, so
- Er hat mich ja von der Ermahnung abirren lassen, nachdem sie zu
- Und diejenigen, die neben Allah keinen anderen Gott anrufen und nicht die
- die, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, sich volles Maß
- Er sagte: "Das Wissen (darüber) ist nur bei Allah; ich übermittele euch
- Und wenn Allah ihnen nicht die Verbannung vorgeschrieben hätte, hätte Er sie
- mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen
- hierauf machte Er seine Nachkommenschaft aus einem Auszug aus verächtlichem Wasser.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers