Sure Munafiqun Vers 2 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ المنافقون: 2]
Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschirm genommen und halten so von Allahs Weg ab. Gewiß, wie böse ist, was sie zu tun pflegen.
Surah Al-Munafiqun in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie nahmen sich ihre Eide als Schutzschild, dann hielten sie von ALLAHs Weg ab. Gewiß, es wurde schlimm, was sie zu tun pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Sie nehmen sich ihre Eide zu einem Schutzschild und weisen so (die Menschen) vom Wege Gottes ab. Schlimm ist das, was sie zu tun pflegen.
Page 554 German transliteration
English - Sahih International
They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah. Indeed, it was evil that they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
- Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es bei ihrem Herrn die Gärten der
- Wer ist ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt oder Seine
- Sie sagten: "Wir haben (schon) unsere Väter (vor)gefunden, wie sie ihnen dienten."
- Nur diejenigen glauben an Unsere Zeichen, die, wenn sie damit ermahnt werden,
- Ihr dient anstatt Allahs nur Götzen und schafft (dabei nur) ungeheuerliche Lüge.
- Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen,
- "Gewiß, diese ist eure Gemeinschaft, eine einzige Gemeinschaft, und Ich bin euer
- Und Er ist Allah. Es gibt keinen Gott außer Ihm. (Alles) Lob
- Wir werden in die Herzen derjenigen, die ungläubig sind, Schrecken einjagen dafür,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers