Sure shura Vers 20 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ﴾
[ الشورى: 20]
Wer immer die (Ernte) des Saatfeldes für das Jenseits haben will, dem mehren Wir noch (die Ernte) in seinem Saatfeld. Und wer die (Ernte) des Saatfeldes für das Diesseits haben will, dem lassen Wir etwas davon zukommen, für den wird es aber im Jenseits keinen Anteil geben.
Surah Ash_shuraa in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wer die Ernte des Jenseits anstrebt, dem vermehren WIR seine Ernte. Und wer die Ernte des Diesseits anstrebt, dem lassen WIR davon zuteil werden, und für ihn gibt es dann im Jenseits keinen Anteil.
German - Adel Theodor Khoury
Wer die Saaternte des Jenseits haben will, dem mehren Wir noch seine Saaternte. Und wer die Saaternte des Diesseits haben will, dem lassen Wir etwas davon zukommen, er erhält aber im Jenseits keinen Anteil.
Page 485 German transliteration
English - Sahih International
Whoever desires the harvest of the Hereafter - We increase for him in his harvest. And whoever desires the harvest of this world - We give him thereof, but there is not for him in the Hereafter any share.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und denjenigen, die dem Judentum angehören, haben Wir das verboten, worüber Wir
- Einer von ihnen sagte: "Tötet Yusuf nicht, sondern werft ihn in die
- Und (Wir sandten) zu Tamud ihren Bruder Salih. Er sagte: "O mein
- Unter den Wüstenarabern gibt es (auch) manche, die das, was sie (als
- Allah läßt Nacht und Tag sich abwechseln. Darin ist wahrlich eine Lehre
- Wenn Allah sich hätte Kinder nehmen wollen, hätte Er wahrlich aus dem,
- Gewiß, Allah fügt den Menschen kein Unrecht zu, sondern die Menschen fügen
- Hat nicht Derjenige, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat, (auch)
- Und was ist das da in deiner Rechten, o Musa?"
- Sag: Gehorcht Allah und dem Gesandten. Doch wenn sie sich abkehren, so
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers