Sure Baqarah Vers 112 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿بَلَىٰ مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ البقرة: 112]
Aber nein! Wer sich Allah völlig hingibt und dabei Gutes tut, dessen Lohn steht für ihn bei seinem Herrn. Und sie soll keine Furcht überkommen, noch sollen sie traurig sein.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch, mit Sicherheit! Wer sich ALLAH ergibt, während er Muhsin ist, dieser hat seine Belohnung bei seinem HERRN, und um sie gibt es weder Angst, noch werden sie traurig sein.
German - Adel Theodor Khoury
Nein, wer sich völlig Gott hingibt und dabei rechtschaffen ist, der hat seinen Lohn bei seinem Herrn. Diese haben nichts zu befürchten, und sie werden nicht traurig sein.
Page 17 German transliteration
English - Sahih International
Yes [on the contrary], whoever submits his face in Islam to Allah while being a doer of good will have his reward with his Lord. And no fear will there be concerning them, nor will they grieve.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie
- Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt
- Ist denn der, der tot war, und den Wir dann lebendig gemacht
- Und er ist wahrlich Wissen von der Stunde (des Gerichts)'. So hegt
- Und (auch) Nuh, als er zuvor rief. Da erhörten Wir ihn und
- Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
- Ist zu euch nicht die Kunde von denjenigen vor euch gekommen, des
- und dem, was ihr nicht seht.
- Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat,
- Aber der Lohn des Jenseits ist wahrlich besser für diejenigen, die glauben
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers