Sure Baqarah Vers 205 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ﴾
[ البقرة: 205]
Wenn er sich abkehrt, bemüht er sich eifrig darum, auf der Erde Unheil zu stiften und Saatfelder und Nachkommenschaft zu vernichten. Aber Allah liebt nicht das Unheil.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn er fortgeht, zieht er im Lande umher, um darin Verderben anzurichten und die Frauen und die Nachkommenschaft zugrunde zu richten. Und ALLAH liebt nicht das Verderben- Anrichten.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn er an der Macht ist, reist er auf der Erde umher, um Unheil auf ihr zu stiften und Saatfelder und Nachwuchs zu verderben. Aber Gott liebt das Unheil nicht.
Page 32 German transliteration
English - Sahih International
And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie jedoch aufhören, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
- Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: "Ihr begeht
- Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich
- Diejenigen aber, die ungläubig sind, so sollen sie (in Unglück) fallen! Und
- und wenn die wilden Tiere versammelt werden
- Er sagte: "Du wirst (es) bei mir nicht aushalten können.
- Gewiß, dein Herr gewährt die Versorgung großzügig, wem Er will, und bemißt
- Und Er wird ihn die Schrift, die Weisheit, die Tora und das
- Oder besitzen sie (etwa) die Schatzkammern deines Herrn, oder sind sie es,
- Sag: Sollen Wir euch Kunde geben von denjenigen, die an ihren Werken
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers