Sura Baqarah Verso 205 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ﴾
[ البقرة: 205]
E quando se retira, eis que a sua intenção é percorrer a terra para causar a corrupção, devastar as semeaduras e o gado, mesmo sabendo que a Deus desgosta a corrupção.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E quando volta as costas, esforça-se na terra, em semear nela corrupção e em aniquilar os campos lavrados e os rebanhos. E Allah não ama a corrupção.
Spanish - Noor International
205. Y si se aleja de ti, camina por la tierra corrompiéndola y arrasa los campos y los ganados; y a Al-lah no le gustan los corruptores.
English - Sahih International
And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis
- E os guiamos à senda reta.
- Frente a eles estará o inferno, e de nada lhes valerá tudo quanto tiverem acumulado,
- Dize ainda: Poderia anunciar-vos um caso pior do que este, ante os olhos de Deus?
- E quando lhes é dito: Fazei caridade daquilo com que Deus vos agraciou!, os incrédulos
- Disse: Ó Senhor meu, refugio-me em Ti por perguntar acerca do que ignoro e, se
- Não sereis recriminados se entrardes em casas desabitadas que tenham alguma utilidade para vós; Deus
- E, àquele que te for adverso e incrédulo,
- Mas, se se arrependerem, observarem a oração e pagarem o zakat, então serão vossos irmãos
- E lhe enviamos um mensageiro, escolhido entre eles, (que lhes disse): Adorai a Deus, porque
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers