Sura Baqarah Verso 205 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ﴾
[ البقرة: 205]
Y cuando se alejan de ti se dedican a corromper las cosas en la tierra y a destruir las cosechas y todo animal de cría. Allah no ama la corrupción.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero cuando se alejan [de ti] van por la Tierra corrompiéndola, destruyendo [todos los frutos del trabajo humano, como] las siembras y los ganados, pero [sepan] que Dios no ama la corrupción.
Noor International Center
205. Y si se aleja de ti, camina por la tierra corrompiéndola y arrasa los campos y los ganados; y a Al-lah no le gustan los corruptores.
English - Sahih International
And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esos son los que han vendido la Otra Vida a cambio de la vida de
- Y entre la gente del Libro no hay nadie que, antes de su muerte, no
- La encontré a ella y a su pueblo postrándose ante el sol en lugar de
- Y enviamos los vientos fecundadores, hacemos que caiga agua del cielo y con ella os
- Pero no! Su Señor lo estaba viendo.
- Así es el castigo; pero el castigo de la Última Vida es mayor, si supieran.
- Ha creado al hombre de un coágulo.
- Es un descenso de Aquel que ha creado la tierra y los excelsos cielos.
- Y cuando el miedo se fue de Ibrahim y le hubo llegado la buena noticia,
- Di: Cómo es que os negáis a creer en Aquel que creó la tierra en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



