Sura Baqarah Verso 205 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ﴾
[ البقرة: 205]
Y cuando se alejan de ti se dedican a corromper las cosas en la tierra y a destruir las cosechas y todo animal de cría. Allah no ama la corrupción.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero cuando se alejan [de ti] van por la Tierra corrompiéndola, destruyendo [todos los frutos del trabajo humano, como] las siembras y los ganados, pero [sepan] que Dios no ama la corrupción.
Noor International Center
205. Y si se aleja de ti, camina por la tierra corrompiéndola y arrasa los campos y los ganados; y a Al-lah no le gustan los corruptores.
English - Sahih International
And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso no sabes que el dominio de los cielos y de la tierra pertenece a
- Y le hizo ver el mayor de los signos.
- Id los dos a Firaún pues él ha sobrepasado todo límite.
- Y le provee desde donde no lo espera. Quien se abandone en Allah, Él le
- Nosotros creemos en nuestro Señor para que nos perdone las faltas y la magia a
- como una gracia de Nuestra parte; así es como pagamos a quien es agradecido.
- Y a los Zamud les dimos la guía, pero ellos prefirieron la ceguera a la
- A excepción de aquel mensajero que goza de Su beneplácito.Y es cierto que despliega vigilancia
- Pero aquellos que rompen el pacto con Allah después de haberse comprometido, cortan lo que
- Y al verlos decían: Estos están extraviados.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



