Sure Mulk Vers 21 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ﴾
[ الملك: 21]
Oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn Er Seine Versorgung zurückhält? Aber nein! Sie fahren weiter in Auflehnung und Abneigung.
Surah Al-Mulk in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder wer ist dieser, der euch Rizq gewährt, wenn ER Sein Rizq zurückhielt?! Nein, sondern sie übertreiben in Übertretung und Abgeneigtheit.
German - Adel Theodor Khoury
Oder wer ist denn der, der euch Lebensunterhalt bescheren könnte, wenn Er seine Versorgung zurückhält? Aber nein, sie verharren in Rebellion und Abneigung.
Page 563 German transliteration
English - Sahih International
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Nein! Vielmehr haben Wir diesen da und ihren Vätern Nießbrauch gewährt, bis
- um damit Korn und Gewächse hervorzubringen
- In den Himmeln und auf der Erde sind wahrlich Zeichen für die
- Und die Sittenlosen werden wahrlich in einem Höllenbrand sein,
- Sag: Er ist der Allerbarmer. Wir glauben an Ihn, und auf Ihn
- Und das Herz der Mutter Musas wurde leer. Beinahe hätte sie ihn
- Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,
- Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück.
- Wir haben sie derart entstehen lassen
- Und was läßt dich wissen, was Siggin ist?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers