Sure Saba Vers 24 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿۞ قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ سبأ: 24]
Sag: Wer versorgt euch von den Himmeln und der Erde? Sag: Allah. Fürwahr, entweder wir oder ihr (die einen von uns) befinden sich in Rechtleitung oder in deutlichem Irrtum.
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Wer gewährt euch Rizq von den Himmeln und der Erde?" Sag: "ALLAH! Und gewiß, wir sind oder ihr seid doch entweder in Rechtleitung oder im eindeutigen Abirren."
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Wer versorgt euch von den Himmeln und der Erde? Sprich: Gott. Entweder wir folgen einer Rechtleitung oder ihr, oder wir befinden uns in einem offenkundigen Irrtum oder ihr.
Page 431 German transliteration
English - Sahih International
Say, "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say, "Allah. And indeed, we or you are either upon guidance or in clear error."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sind es, die ungläubig gewesen sind und euch von der geschützten
- außer Demjenigen, Der mich erschaffen hat; denn Er wird mich gewiß rechtleiten."
- Sie werden darin seufzen und selbst darin nicht hören.
- Er sagte: "Ich bin wahrlich Allahs Diener; Er hat mir die Schrift
- sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab.
- denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen;
- kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück.
- Gewiß, diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich mit ihrem Besitz
- Gleich ist es in Bezug auf sie, ob du für sie um
- Und schüttle zu dir den Palmenstamm, so läßt er frische, reife Datteln
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



