Sure Anam Vers 26 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الأنعام: 26]
Sie verbieten es (anderen) und halten sich (selbst) davon fern. Sie vernichten nur sich selbst, ohne zu merken.
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Während sie davon (vom Quran) abraten und sich davon abwenden. Und sie richten doch nur sich selbst zugrunde, ohne daß sie es bemerken.
German - Adel Theodor Khoury
Und sie verwehren es (den Leuten), und sie selbst entfernen sich davon. Sie bringen nur Verderben über sich selbst, und sie merken es nicht.
Page 130 German transliteration
English - Sahih International
And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie bringen dir kein Beispiel, ohne daß Wir dir die Wahrheit
- So wird er in einem zufriedenen Leben sein,
- (den Weg) Allahs, Dessen ist, was in den Himmeln und was auf
- O die ihr glaubt, nehmt keine Vertrauten außer von euch. Sie scheuen
- nach den Übeltätern:
- Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
- Außer denjenigen, die glauben, rechtschaffene Werke tun und Allahs häufig gedenken und
- Er sagte: "Es wird euch kein Essen gebracht, mit dem ihr versorgt
- Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,
- damit Allah das Schlechte vom Guten sondere und das Schlechte übereinander tue,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



