Sura Anam Verso 26 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الأنعام: 26]
Reprimen a otros y se alejan de él, pero sólo se destruyen a sí mismos sin darse cuenta.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Le prohíben a la gente [seguir el mensaje] y se apartan ellos mismos, pero sin darse cuenta solo se perjudican a sí mismos.
Noor International Center
26. E impiden a los demás (seguir a Muhammad) y ellos mismos se alejan de él. No hacen sino destruirse a sí mismos, aunque no se dan cuenta.
English - Sahih International
And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y se colocará el libro, entonces veréis a los que hayan hecho el mal atemorizados
- Dijeron: Padre! Qué te ocurre que no nos confías a Yusuf cuando nosotros somos para
- Y Él es Allah, no hay dios sino Él, Suyas son las alabanzas en la
- Si vieras cuando, sin escapatoria, huyan asustados y sean agarrados desde un lugar próximo...
- Desprenderá chispas como alcázares,
- Acaso Quien está sobre cada alma, atento a lo que adquiere...? Pero atribuyen asociados a
- Tienen un signo en la tierra muerta a la que vivificamos y hacemos que en
- Dijo: No me postraré ante un ser humano al que has creado de barro seco
- Ha creado al hombre a partir de una gota de esperma y sin embargo él
- Y advierte a tu clan, a los que están más próximos a ti.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers