Sure Najm Vers 28 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا﴾
[ النجم: 28]
Sie haben jedoch kein Wissen hierüber. Sie folgen nur Vermutungen; die Vermutungen nützen aber nichts gegenüber der Wahrheit.
Surah An-Najm in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie verfügen darüber über keinerlei Wissen. Sie folgen doch nur dem Spekulieren. Und das Spekulieren ersetzt die Wahrheit in Nichts.
German - Adel Theodor Khoury
Sie haben jedoch kein Wissen darüber. Sie folgen nur Vermutungen. Aber die Vermutungen nützen in bezug auf die Wahrheit nichts.
Page 527 German transliteration
English - Sahih International
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
- In der Schöpfung der Himmel und der Erde und in dem Unterschied
- Ist denn einer, dem Wir ein schönes Versprechen gegeben haben und der
- Wenn Wir wollten, würden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen
- Wenn ihr die schwerwiegenden (Dinge) meidet, die euch verboten sind, tilgen Wir
- Er macht lebendig und läßt sterben. Und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
- um über sie Steine aus Lehm niederkommen zu lassen,
- O Dawud, Wir haben dich zu einem Statthalter auf der Erde gemacht.
- aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
- den straft dann Allah mit der größten Strafe.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



