Sure Najm Vers 28 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا﴾
[ النجم: 28]
Sie haben jedoch kein Wissen hierüber. Sie folgen nur Vermutungen; die Vermutungen nützen aber nichts gegenüber der Wahrheit.
Surah An-Najm in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie verfügen darüber über keinerlei Wissen. Sie folgen doch nur dem Spekulieren. Und das Spekulieren ersetzt die Wahrheit in Nichts.
German - Adel Theodor Khoury
Sie haben jedoch kein Wissen darüber. Sie folgen nur Vermutungen. Aber die Vermutungen nützen in bezug auf die Wahrheit nichts.
Page 527 German transliteration
English - Sahih International
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wer eine Verfehlung oder eine Sünde begeht und sie hierauf einem
- Dies als Huld und Gunst von Allah. Und Allah ist Allwissend und
- Und diejenigen, die sie anstatt Seiner anrufen, verfügen nicht über die Fürsprache,
- Es ist für euch keine Sünde, unbewohnte Häuser zu betreten, in denen
- Und wenn sie dich verraten wollen, so haben sie schon zuvor Allah
- "Allah hat gezeugt." Wahrlich, sie sind Lügner.
- Und nichts anderes wurde ihnen befohlen, als nur Allah zu dienen und
- die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben."
- Sie sagten: "O unser Vater, wir gingen, um einen Wettlauf zu machen,
- So brachten Wir ihn zu seiner Mutter zurück, damit sie frohen Mutes
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



