Sure Furqan Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا﴾
[ الفرقان: 51]
Wenn Wir wollten, würden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und hätten WIR es gewollt, hätten WIR doch zu jeder Ortschaft einen Warner entsandt!
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen.
Page 364 German transliteration
English - Sahih International
And if We had willed, We could have sent into every city a warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wie viele Städte haben Wir zerschmettert, die Unrecht taten, und haben nach
- Sie sagten: "Haben wir dir nicht die Weltenbewohner verboten (als Gäste aufzunehmen)?4"
- Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn.
- als Versorgung für die Diener. Und Wir machen damit (manch) totes Land
- So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen.
- hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
- Sag: Gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten. Doch wenn ihr euch abkehrt,
- Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen.
- O Leute der Schrift, Unser Gesandter ist nunmehr zu euch gekommen, um
- Und wer ist ungerechter, als wer verhindert, daß an Allahs Gebetsstätten Sein
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



