Sure Furqan Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا﴾
[ الفرقان: 51]
Wenn Wir wollten, würden Wir wahrlich in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und hätten WIR es gewollt, hätten WIR doch zu jeder Ortschaft einen Warner entsandt!
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir in jeder Stadt einen Warner erstehen lassen.
Page 364 German transliteration
English - Sahih International
And if We had willed, We could have sent into every city a warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Die (wahren) Gläubigen sind ja diejenigen, die an Allah und Seinen Gesandten
- Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt zu ihnen vom Allerbarmer, ohne daß sie
- Sie sagten: "Wir werden gewiß zu unserem Herrn zurückkehren!
- Die Heuchler und die Heuchlerinnen stammen voneinander. Sie gebieten das Verwerfliche und
- Und diejenigen, die neben Allah keinen anderen Gott anrufen und nicht die
- zwischen ihnen ist (aber) ein trennendes Hindernis, (das)s sie (ihre Grenzen) nicht
- Und er, Musa, empfand Furcht in seiner Seele.
- (Dies ist) ein gesegnetes Buch, das Wir zu dir hinabgesandt haben, damit
- damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe
- Gewiß, die Religion ist bei Allah der Islam. Doch diejenigen, denen die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



