Sure Baqarah Vers 3 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ البقرة: 3]
die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die den Iman an das Verborgene verinnerlichen, das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und von dem, was WIR ihnen vom Rizq gewährten, geben,
German - Adel Theodor Khoury
Die an das Unsichtbare glauben und das Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen beschert haben, spenden,
English - Sahih International
Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder (ist besser) Wer den in einer Notlage Befindlichen erhört, wenn er
- Gewiß, Wir haben für die Menschen das Buch mit der Wahrheit auf
- Und das Buch wird hingelegt. Dann siehst du die Übeltäter besorgt wegen
- Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich
- Verflucht wurden diejenigen von den Kindern Isra'ils, die ungläubig waren, durch den
- Wir haben den Menschen ja (zu einem Leben) in Mühsal erschaffen.
- Und es kam vom äußersten Ende der Stadt ein Mann gelaufen. Er
- Und Wir ließen Sulaiman es begreifen. Und allen gaben Wir Urteil(skraft) und
- Sie sagte: "Wie soll mir ein Junge gegeben werden, wo mich doch
- - "Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für Lüge zu
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



