Sure Baqarah Vers 3 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ البقرة: 3]
die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die den Iman an das Verborgene verinnerlichen, das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und von dem, was WIR ihnen vom Rizq gewährten, geben,
German - Adel Theodor Khoury
Die an das Unsichtbare glauben und das Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen beschert haben, spenden,
English - Sahih International
Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da kosteten sie die schlimmen Folgen ihres Verhaltens, und das Ende ihres
- (mit) Iram mit den Stützen,
- Sein Befehl, wenn Er etwas will, ist, dazu nur zu sagen: ,Sei!',
- So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen.
- Und sie pflegten zu sagen:
- Und sie sagen: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden
- Sie werden zu ihren Häuten sagen: "Warum habt ihr gegen uns Zeugnis
- Er sagte: "Ich werde auf einem Berg Zuflucht suchen, der mich vor
- O die ihr glaubt, die Götzendiener sind fürwahr unrein, so sollen sie
- Gewiß, Fir'aun zeigte sich überheblich im Land und machte seine Bewohner zu
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



