Sure Baqarah Vers 3 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ البقرة: 3]
die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die den Iman an das Verborgene verinnerlichen, das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und von dem, was WIR ihnen vom Rizq gewährten, geben,
German - Adel Theodor Khoury
Die an das Unsichtbare glauben und das Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen beschert haben, spenden,
English - Sahih International
Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- eine Offenbarung von Demjenigen, Der die Erde und die hohen Himmel erschaffen
- Und wer in diesem (Leben) blind ist, der wird (auch) im Jenseits
- So trafen sie (schließlich) die bösen Taten, die sie begangen hatten. Und
- Und als Wir mit euch ein Abkommen trafen und den Berg über
- Er ist es, Der für euch alles, was auf der Erde ist,
- Du hast ja am Tage lange Zeit für Beschäftigung.
- Das ist ihr erreichter Wissensstand. Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl wer
- Für diejenigen, die ungläubig sind und Unrecht tun, ist es nicht Allahs
- Und es wurde gesagt: "O Erde, schlucke dein Wasser! O Himmel, halt
- Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



