Sure Baqarah Vers 3 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ البقرة: 3]
die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die den Iman an das Verborgene verinnerlichen, das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und von dem, was WIR ihnen vom Rizq gewährten, geben,
German - Adel Theodor Khoury
Die an das Unsichtbare glauben und das Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen beschert haben, spenden,
English - Sahih International
Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen läßt, so daß
- Und tu ihnen kund, daß das Wasser zwischen ihnen (und der Kamelstute)
- Und Wir stellen die gerechten Waagen für den Tag der Auferstehung auf.
- Gewiß, dein Herr gewährt die Versorgung großzügig, wem Er will, und bemißt
- Wir riefen ihn von der rechten Seite des Berges und ließen ihn
- Heute wollen Wir dich mit deinem Leib erretten', damit du für diejenigen,
- der zur Besonnenheit leitet; so haben wir an ihn geglaubt, und wir
- Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie selbst haben sich Unrecht
- und dann darauf heißes Wasser trinken;
- Und als dein Herr aus den Kindern Adams, aus ihren Rücken, ihre
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers