Sure Furqan Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الفرقان: 50]
Und Wir verteilen es ja unter ihnen auf verschiedene Weise, damit sie bedenken. Aber die meisten Menschen weisen (alles) zurück außer dem Unglauben.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits teilten WIR ihn zwischen ihnen auf, damit sie sich besinnen. Doch diemeisten Menschen lehnten dann ab, außer dem äußersten Kufr.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben es unter ihnen auf verschiedene Weise dargestellt, damit sie es bedenken. Doch bestehen die meisten Menschen auf dem Unglauben.
Page 364 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most of the people refuse except disbelief.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Der euch die Erde zu einem Ruhebett und den Himmel zu einem
- Sie erklärten alle Unsere Zeichen für Lüge, und da ergriffen Wir sie
- Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den Tagen derer
- Aber nein! Wer sich Allah völlig hingibt und dabei Gutes tut, dessen
- Und stecke deine Hand in deinen Brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch
- Hierauf werden nach alledem sieben harte (Jahre) kommen, die das aufzehren werden,
- und die den Tag des Gerichts für wahr halten
- die Seile der Himmel, daß ich zum Gott Musas emporsteige, und ich
- Und als dein Herr ankündigte, Er werde ganz gewiß gegen sie bis
- Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



