Sure Furqan Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الفرقان: 50]
Und Wir verteilen es ja unter ihnen auf verschiedene Weise, damit sie bedenken. Aber die meisten Menschen weisen (alles) zurück außer dem Unglauben.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits teilten WIR ihn zwischen ihnen auf, damit sie sich besinnen. Doch diemeisten Menschen lehnten dann ab, außer dem äußersten Kufr.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben es unter ihnen auf verschiedene Weise dargestellt, damit sie es bedenken. Doch bestehen die meisten Menschen auf dem Unglauben.
Page 364 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most of the people refuse except disbelief.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Für Lüge erklärt haben (es auch) diejenigen, die vor ihnen waren, wobei
- Er sagte: "O mein Volk, bei mir befindet sich kein Irrtum, sondern
- Sie sagten: "Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem Zauber verfallen
- Wenn dich etwas Gutes trifft, tut es ihnen leid. Wenn dich jedoch
- Besitzt er (etwa) Wissen über das Verborgene, daß er sehen könnte?
- Und (auch in) dem Unterschied von Nacht und Tag und (in) dem,
- Welch schwerwiegende Abscheu erregt es bei Allah, daß ihr sagt, was ihr
- O die ihr glaubt, Allah wird euch ganz gewiß mit etwas von
- Wenn dann ins Horn geblasen wird, dann wird es zwischen ihnen keine
- und in (einem Teil) der Nacht, da wirf dich vor Ihm nieder
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers