Sure Furqan Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الفرقان: 50]
Und Wir verteilen es ja unter ihnen auf verschiedene Weise, damit sie bedenken. Aber die meisten Menschen weisen (alles) zurück außer dem Unglauben.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits teilten WIR ihn zwischen ihnen auf, damit sie sich besinnen. Doch diemeisten Menschen lehnten dann ab, außer dem äußersten Kufr.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben es unter ihnen auf verschiedene Weise dargestellt, damit sie es bedenken. Doch bestehen die meisten Menschen auf dem Unglauben.
Page 364 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most of the people refuse except disbelief.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als ihr auf der näheren Talseite wart, sie auf der ferneren Talseite
- und diene deinem Herrn, bis die Gewißheit zu dir kommt.
- Vielleicht magst du (aus Gram) noch dich selbst umbringen, wenn sie an
- Sie (die Brüder) sagten: "Die Vergeltung dafür soll sein, daß derjenige, in
- Oder meint ihr etwa, daß ihr in den (Paradies)garten eingehen werdet, noch
- Das ist, was euch für den Tag der Abrechnung versprochen wird.
- Es steht Allah nicht an, Sich ein Kind zu nehmen. Preis sei
- Wie viele Zeichen gibt es in den Himmeln und auf der Erde,
- So kehrte er sich von ihnen ab und sagte: "O mein Volk,
- Die Juden sagen: "'Uzair ist Allahs Sohn", und die Christen sagen: "Al-Masih
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers