Sure Takathur Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
Surah At-Takathur in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen.
German - Adel Theodor Khoury
Noch einmal: Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
Page 600 German transliteration
English - Sahih International
Then no! You are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt zu ihnen vom Allerbarmer, ohne daß sie
- Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend
- Segensreich ist der Name deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre!
- Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an
- und tritt ein in Meinen (Paradies)garten.
- Oder soll (etwa) der Mensch haben, was (immer) er (sich) wünscht?
- Hierauf erhalten sie fürwahr eine Mischung von heißem Wasser.
- Und derjenige aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau:
- Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß
- Gewiß, die Stunde kommt - Ich hielte sie beinahe (ganz) verborgen -,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Takathur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Takathur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takathur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب