Sure Takathur Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
Surah At-Takathur in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen.
German - Adel Theodor Khoury
Noch einmal: Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
Page 600 German transliteration
English - Sahih International
Then no! You are going to know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Wem gehört die Erde und wer auf ihr ist, wenn ihr
- Aber wenn ein Hauch von der Strafe deines Herrn sie berührt, sagen
- Er sagte: "Ich kann mich unmöglich vor einem menschlichen Wesen niederwerfen, das
- Und als dein Herr ankündigte, Er werde ganz gewiß gegen sie bis
- hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
- Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen
- Er bringt das Lebendige aus dem Toten und bringt das Tote aus
- Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander; doch sie werden alle
- Wir aber hatten keine Macht über euch, sondern vielmehr wart ihr Leute,
- Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt. Wenn Er dann
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Takathur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Takathur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takathur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



