Sura Takathur Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
Sí, luego sabréis.
Sura At-Takathur in SpanishSpanish Translation - Garcia
Una vez más: ¡No deberían comportarse así! Ya se van a enterar [que obrar para la otra vida es superior].
Noor International Center
4. Sí!, ya sabréis (lo que os espera).
English - Sahih International
Then no! You are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y lo hemos protegido contra todo demonio insolente.
- Es el día en el que nadie podrá hacer nada por nadie.Y ese día el
- Cómo podrías tener paciencia con algo de lo que no puedes comprender lo que esconde?
- Así son los mensajeros. Hemos favorecido a unos sobre otros: Hubo algunos a los que
- Y dicen: Acaso cuando hayamos desaparecido bajo la tierra iremos a ser creados de nuevo?
- No hemos enviado ningún mensajero que no (hablara) la lengua de su gente para hacerles
- Pero durante la ausencia de Musa, su gente se hizo, a partir de las joyas
- Qué os pasa que no os ayudáis unos a otros?
- Y cuando pasaban a su lado se hacían guiños entre ellos.
- En cuanto a la embarcación, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Takathur with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Takathur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takathur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers