Sura Takathur Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
Sí, luego sabréis.
Sura At-Takathur in SpanishSpanish Translation - Garcia
Una vez más: ¡No deberían comportarse así! Ya se van a enterar [que obrar para la otra vida es superior].
Noor International Center
4. Sí!, ya sabréis (lo que os espera).
English - Sahih International
Then no! You are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Luego a ti, dentro de la misma vía, te hemos dado un camino ya trazado.
- Pero no había mensajero que les llegara del que no se burlaran.
- Dijeron: Eres tú el que has hecho esto con nuestros dioses, Ibrahim?
- Luego, una vez pasaron, originamos otra generación.
- dirían: Nos están haciendo ver visiones, nos han hechizado.
- Yo soy para vosotros un mensajero fiel,
- No os pido ningún pago a cambio; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los
- Dijo: Señor mío! Dame una señal.Dijo: Tu señal será que, durante tres días, no podrás
- Y cuando hayáis partido a tomar posesión de los botines, dirán los que se quedaron
- a un siervo mientras reza?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Takathur with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Takathur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takathur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers