Sura Takathur Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ التكاثر: 4]
Sí, luego sabréis.
Sura At-Takathur in SpanishSpanish Translation - Garcia
Una vez más: ¡No deberían comportarse así! Ya se van a enterar [que obrar para la otra vida es superior].
Noor International Center
4. Sí!, ya sabréis (lo que os espera).
English - Sahih International
Then no! You are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- El día en que llamemos a cada grupo de hombres con el libro de sus
- Dijeron: Así lo ha dicho tu Señor, Él es el Sabio, el Conocedor.
- Di: Gastad de buen grado o a disgusto porque no se os aceptará, sois gente
- para vivos y muertos,
- Y no tuvo ningún grupo que lo auxiliara aparte de Allah ni él mismo pudo
- Dijeron: Pídele a tu Señor por nosotros que nos aclare cómo ha de ser. Respondió:
- La Hora vendrá con toda seguridad, y casi la tengo oculta para Mí mismo, para
- No hay ninguna duda de que ellos en la Última Vida serán los perdedores.
- Cuando dijo a su gente: Es que no tenéis temor?
- Y llegaron los habitantes de la ciudad alborozados.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Takathur with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Takathur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takathur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب