Sure Qaf Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits wußten WIR, was die Erde von ihnen wegnimmt. Und bei Uns ist eine bewahrende Schrift.
German - Adel Theodor Khoury
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen aufzehrt. Und bei Uns ist ein Buch, das alles aufbewahrt.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Seine Macht erstreckt sich nur über diejenigen, die ihn zum Schutzherrn nehmen
- So haben Wir dich in eine Gemeinschaft gesandt, vor der Gemeinschaften dahingegangen
- Und (gedenke) des Tages, da Wir von jeder Gemeinschaft einen Zeugen erwecken.
- Sicherlich, über Allahs Gefolgsleute soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig
- (Ich vermag) nur etwas zu übermitteln von Allah und Seinen Botschaften. Und
- Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als
- O die ihr glaubt, Allah wird euch ganz gewiß mit etwas von
- Sie werden zwischen ihr und siedend heißem Wasser umhergehen.
- Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch
- und das diesseitige Leben vorgezogen hat,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers