Sure Qaf Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits wußten WIR, was die Erde von ihnen wegnimmt. Und bei Uns ist eine bewahrende Schrift.
German - Adel Theodor Khoury
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen aufzehrt. Und bei Uns ist ein Buch, das alles aufbewahrt.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Er erhört diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, und Er
- Und Er hat euch die Nacht und den Tag, die Sonne und
- und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen,
- O die ihr glaubt, kommt nicht Allah und Seinem Gesandten zuvor und
- Da gab Er Seinem Diener (als Offenbarung) ein, was Er eingab.
- Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt und
- O Prophet, wenn gläubige Frauen zu dir kommen, um dir den Treueid
- Und (gedenkt,) als Ibrahim die Grundmauern des Hauses errichtete, zusammen mit Isma'il,
- mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung
- Und verrichte das Gebet an beiden Enden des Tages und in Stunden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers