Sure Qaf Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits wußten WIR, was die Erde von ihnen wegnimmt. Und bei Uns ist eine bewahrende Schrift.
German - Adel Theodor Khoury
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen aufzehrt. Und bei Uns ist ein Buch, das alles aufbewahrt.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Rufe zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung, und streite
- Sie sagte: "Wie soll mir ein Junge gegeben werden, wo mich doch
- Musa sagte: "O Fir'aun, gewiß, ich bin ein Gesandter vom Herrn der
- Sag zu den gläubigen Männern, sie sollen ihre Blicke senken und ihre
- Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern
- ihr sollt darin wahrlich das haben, was ihr euch auswählt.
- Sag: Soll ich euch von etwas Besserem als diesem Kunde geben? Für
- Wir aber hatten keine Macht über euch, sondern vielmehr wart ihr Leute,
- und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?
- Und Wir gaben ja bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



