Sure Qaf Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits wußten WIR, was die Erde von ihnen wegnimmt. Und bei Uns ist eine bewahrende Schrift.
German - Adel Theodor Khoury
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen aufzehrt. Und bei Uns ist ein Buch, das alles aufbewahrt.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und es gibt niemanden unter uns, der nicht einen bestimmten Platz hätte.
- Allah will es euch leicht machen, denn der Mensch ist (ja) schwach
- Da wollte er sie aus dem Land aufstören. Wir aber ließen ihn
- Wenn sie dann sehen, was ihnen versprochen worden ist, da werden sie
- (Hätten Wir dich nicht entsandt), würden sie sagen, wenn sie ein Unglück
- Sag: O Allah, Erschaffer der Himmel und der Erde, Kenner des Verborgenen
- die weder unterbrochen noch verwehrt sind,
- Wir werden ihn mit einem Merkmal auf der Nase zeichnen.
- Er sagte: "Was nun jemanden angeht, der Unrecht tut, so werden wir
- Die Tamud erklärten in ihrer Auflehnung (die Botschaft) für Lüge,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



