Sure Qaf Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits wußten WIR, was die Erde von ihnen wegnimmt. Und bei Uns ist eine bewahrende Schrift.
German - Adel Theodor Khoury
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen aufzehrt. Und bei Uns ist ein Buch, das alles aufbewahrt.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt,
- Wer (in) eine(r) gute(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es einen
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
- Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in
- Unter ihnen gab es manche, die daran glaubten, und manche, die davon
- mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen
- Da zogen sie beide los, bis, als sie ein Schiff bestiegen, er
- Es waren nur die Übeltäter, die uns in die Irre geführt haben.
- Was aber diejenigen angeht, die ungläubig waren und Unsere Zeichen und die
- Seht ihr nicht, daß Allah euch das, was in den Himmeln und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



