Sure Qaf Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits wußten WIR, was die Erde von ihnen wegnimmt. Und bei Uns ist eine bewahrende Schrift.
German - Adel Theodor Khoury
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen aufzehrt. Und bei Uns ist ein Buch, das alles aufbewahrt.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Unter den Wüstenarabern gibt es (auch) manche, die das, was sie (als
- Und diejenigen, die über Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es für
- Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr
- Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen.
- Und bittet euren Herrn um Vergebung und hierauf bereut vor Ihm! Gewiß,
- Sag: Soll ich einen anderen Herrn als Allah begehren, wo Er doch
- Da ließen Wir sie in der Höhle für eine Anzahl von Jahren
- Er befiehlt euch nur Böses und Schändliches, und daß ihr gegen Allah
- Wir berichten dir die schönsten Geschichten dadurch, daß Wir dir diesen Qur'an
- Sag zu Meinen Dienern, die glauben, sie sollen das Gebet verrichten und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers