Sure Qaf Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits wußten WIR, was die Erde von ihnen wegnimmt. Und bei Uns ist eine bewahrende Schrift.
German - Adel Theodor Khoury
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen aufzehrt. Und bei Uns ist ein Buch, das alles aufbewahrt.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Die Gärten Edens (sind es), in die sie eingehen, worin sie mit
- Sie haben Allah nicht eingeschätzt, wie es Ihm gebührt', wo die ganze
- Er sagte: "Mein Herr, hilf mir gegen das Volk, das Unheil stiftet."
- Er sagt: "Seid darin verstoßen, und sprecht nicht mit Mir.
- dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung; gewiß, Er ist
- - ausgenommen diejenigen, die bereuen und verbessern und an Allah festhalten und
- Sag: Was meint ihr zu dem, was ihr anstatt Allahs anruft? Zeigt
- Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehörigen
- Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,
- Entschuldigt euch nicht! Ihr seid ja ungläubig geworden, nachdem ihr den Glauben
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



