Sure Qaf Vers 3 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴾
[ ق: 3]
Wenn wir gestorben und zu Erde geworden sind ... (, sollten wir dann wirklich wieder auferstehen)? Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr."
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir etwa starben und zu Erde wurden, (werden wir wiederkehren)? Dies ist eine weit entfernte Wiederkehr."
German - Adel Theodor Khoury
Sollen wir wirklich, wenn wir gestorben und zu Staub geworden sind...? Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung.»
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- zu Fir'aun und seiner führenden Schar. Sie aber verhielten sich hochmütig und
- werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken,
- Oder würde doch zu ihm ein Schatz herabgeworfen, oder hätte er doch
- O ihr, die ihr glaubt, gedenkt Allahs Gunst an euch, (damals) als
- Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
- Nein! Vielmehr haben Wir diesen da und ihren Vätern Nießbrauch gewährt, bis
- Als sie bei Yusuf eintraten, zog er seinen Bruder zu sich. Er
- den einen Sturm Entfesselnden
- So lasse den Ungläubigen noch Zeit; lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
- Schlechte Frauen gehören zu schlechten Männern, und schlechte Männer gehören zu schlechten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



