Sure Qaf Vers 3 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴾
[ ق: 3]
Wenn wir gestorben und zu Erde geworden sind ... (, sollten wir dann wirklich wieder auferstehen)? Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr."
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn wir etwa starben und zu Erde wurden, (werden wir wiederkehren)? Dies ist eine weit entfernte Wiederkehr."
German - Adel Theodor Khoury
Sollen wir wirklich, wenn wir gestorben und zu Staub geworden sind...? Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung.»
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir lehrten ihn die Verfertigung von (Panzer)kleidung für euch, damit sie
- dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden,
- Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt
- Ist zu dir die Kunde von den Widersachern gekommen? Als sie über
- Gewiß, für diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, wird es die
- Ich übermittele euch die Botschaften meines Herrn, und ich bin für euch
- Und Wir haben dem Menschen seine Eltern anbefohlen - seine Mutter hat
- Wir haben ihn ja in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
- Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
- Wißt, daß das diesseitige Leben nur Spiel und Zerstreuung ist, Schmuck und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers