Sure Luqman Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ﴾
[ لقمان: 4]
die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie vom Jenseits überzeugt sind.
Surah Luqman in DeutschGerman - Amir Zaidan
diejenigen, die das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und die Zakat entrichten und die Gewißheit am Jenseits haben.
German - Adel Theodor Khoury
Die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und die über das Jenseits Gewißheit hegen.
Page 411 German transliteration
English - Sahih International
Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie versuchten beide als erster zur Tür zu gelangen. Sie zerriß ihm
- Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
- Siehst du nicht, daß Allah weiß, was in den Himmeln und was
- Der Lohn derjenigen, die Krieg führen gegen Allah und Seinen Gesandten und
- Das ist Allahs Schöpfung. Zeigt mir nun, was diejenigen außer Ihm erschaffen
- um damit (manch) totes Land wieder lebendig zu machen und um es
- Oder sagen sie: "Er hat ihn ersonnen" Sag: Dann bringt doch zehn
- Als er dort ankam, wurde ihm zugerufen: "Gesegnet ist wer im Feuer
- Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es
- Wer mit einer guten Tat kommt, wird etwas Besseres als sie erhalten.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers