Sure Luqman Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ﴾
[ لقمان: 4]
die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie vom Jenseits überzeugt sind.
Surah Luqman in DeutschGerman - Amir Zaidan
diejenigen, die das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und die Zakat entrichten und die Gewißheit am Jenseits haben.
German - Adel Theodor Khoury
Die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und die über das Jenseits Gewißheit hegen.
Page 411 German transliteration
English - Sahih International
Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O mein lieber Sohn, gewiß, wäre es auch das Gewicht eines Senfkorns
- Und was sie an Gutem tun, das wird ihnen nicht ungedankt bleiben.
- Und als Wir mit den Kindern Isra'ils ein Abkommen trafen: Dient keinem
- Weder ihr Besitz noch ihre Kinder werden ihnen vor Allah etwas nützen.
- Und folge dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, und gedulde dich,
- Und diejenigen, die über Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es für
- diejenigen, die geizen und den Menschen befehlen, geizig zu sein. Und wenn
- Und ein Zeichen ist für sie die tote Erde. Wir machen sie
- O die ihr glaubt, die Götzendiener sind fürwahr unrein, so sollen sie
- Sag: Mir ist (als Offenbarung) eingegeben worden, daß eine kleinere Schar Ginn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



