Sure Furqan Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا﴾
[ الفرقان: 40]
Sie kamen doch an der Stadt vorbei, auf die der Unheilsregen niederging. Haben sie sie denn nicht gesehen? Nein! Vielmehr erwarten sie keine Auferstehung.
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits kamen sie doch zur Ortschaft, die mit dem Regen des Unheils beregnet wurde. Haben sie sie etwa noch nicht gesehen?! Nein, sondern sie pflegten auf keine Erweckung zu hoffen.
German - Adel Theodor Khoury
Sie kamen doch an der Stadt vorbei, auf die der Unheilsregen niederging. Haben sie sie denn nicht gesehen? Nein, sie erwarten keine Auferweckung.
Page 363 German transliteration
English - Sahih International
And they have already come upon the town which was showered with a rain of evil. So have they not seen it? But they are not expecting resurrection.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Derjenige, der glaubte, sagte: "O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch
- Sag zu denen, die ungläubig sind: Wenn sie aufhören, wird ihnen vergeben,
- Und verlies ihnen die Kunde von dem, dem Wir Unsere Zeichen gaben
- und Rebstöcke und Grünzeug
- Und sie sagte zu seiner Schwester: "Folge seiner Spur." Sie beobachtete ihn
- Und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand den Verirrten.
- Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum heraus rechtleiten. Hören lassen
- Und wenn du sie fragst, wer vom Himmel Wasser herabkommen läßt und
- O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn, Der euch aus einem einzigen Wesen
- Wenn nicht von Allah eine früher ergangene Bestimmung wäre, würde euch für
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers