Sure Furqan Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا﴾
[ الفرقان: 41]
Und wenn sie dich sehen, machen sie sich über dich nur lustig: "Ist das derjenige, den Allah als Gesandten geschickt hat?
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn sie dich sehen, nehmen sie dich zu nichts außer zum Spott: "Ist dieser derjenige, den ALLAH als Gesandten entsandte?
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn sie dich sehen, nehmen sie dich nur zum Gegenstand des Spottes: «Ist das der, den Gott zum Gesandten hat erstehen lassen?
Page 363 German transliteration
English - Sahih International
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ist es nicht (so), daß, als euch ein Unglück traf, obwohl ihr
- Wir gaben ja den Kindern Isra'ils die Schrift, das Urteil und das
- Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,
- Und rufe unter den Menschen die Pilgerfahrt aus, so werden sie zu
- Wenn dich etwas Gutes trifft, tut es ihnen leid. Wenn dich jedoch
- Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. Dies
- (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Große und
- Doch da tauschten diejenigen von ihnen, die Unrecht taten, das Wort gegen
- Und diejenigen, die sie anstatt Allahs anrufen, erschaffen nichts, während sie selbst
- Lasse sie nur essen und genießen und sich durch (falsche) Hoffnung ablenken
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers