Sure Furqan Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا﴾
[ الفرقان: 41]
Und wenn sie dich sehen, machen sie sich über dich nur lustig: "Ist das derjenige, den Allah als Gesandten geschickt hat?
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn sie dich sehen, nehmen sie dich zu nichts außer zum Spott: "Ist dieser derjenige, den ALLAH als Gesandten entsandte?
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn sie dich sehen, nehmen sie dich nur zum Gegenstand des Spottes: «Ist das der, den Gott zum Gesandten hat erstehen lassen?
Page 363 German transliteration
English - Sahih International
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sind etwa eure Ungläubigen besser als jene da? Oder gibt es für
- Und ihr Prophet sagte zu ihnen: "Allah hat euch (hiermit) Talut als
- O die ihr glaubt, berauschender Trank, Glücksspiel, Opfersteine und Lospfeile sind nur
- Für jede Gemeinschaft haben Wir einen Ritus festgelegt, den sie (zu) vollziehen
- Sie rufen ihnen zu: "Waren wir nicht mit euch?" Sie werden sagen:
- Nein! Vielmehr ist Allah euer Schutzherr; und Er ist der beste Helfer.
- Eine Frau und ein Mann, die Unzucht begehen, geißelt jeden von ihnen
- und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für
- Und sie sagen: "Gehorsam." Wenn sie aber von dir weggehen, heckt ein
- Und Wir hoben ihn zu einem hohen Ort empor.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers