Sure Furqan Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا﴾
[ الفرقان: 41]
Und wenn sie dich sehen, machen sie sich über dich nur lustig: "Ist das derjenige, den Allah als Gesandten geschickt hat?
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn sie dich sehen, nehmen sie dich zu nichts außer zum Spott: "Ist dieser derjenige, den ALLAH als Gesandten entsandte?
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn sie dich sehen, nehmen sie dich nur zum Gegenstand des Spottes: «Ist das der, den Gott zum Gesandten hat erstehen lassen?
Page 363 German transliteration
English - Sahih International
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder hat Er sich etwa unter Seinen Geschöpfen Töchter genommen und für
- Als sie sich beide ergeben gezeigt hatten und er ihn auf die
- Diejenigen, die den Bund Allahs nach seiner Abmachung brechen und das trennen,
- Oder beneiden sie die Menschen um das, was Allah ihnen von Seiner
- "Friede sei auf euch dafür, daß ihr geduldig wart!" Wie trefflich ist
- auf daß ich rechtschaffen handele in dem, was ich hinterlassen habe." Keineswegs!
- wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird,
- Sie hat sieben Tore, und jedem Tor wird ein Teil von ihnen
- Und zu Seinen Zeichen gehört euer Schlaf bei Nacht und Tag und
- Und (Wir sandten) zu 'Ad ihren Bruder Hud. Er sagte: "O mein
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers