Sure Yunus Vers 44 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ يونس: 44]
Gewiß, Allah fügt den Menschen kein Unrecht zu, sondern die Menschen fügen sich selbst Unrecht zu.
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, ALLAH fügt den Menschen nichts an Unrecht zu, doch die Menschen fügen sich selbst Unrecht zu.
German - Adel Theodor Khoury
Gott tut den Menschen kein Unrecht. Vielmehr tun die Menschen sich selbst Unrecht.
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Für alle wird es Rangstufen geben gemäß dem, was sie getan haben,
- Ihr werdet ganz gewiß den Höllenbrand sehen.
- Und derjenige, der zu seinen Eltern sagt: "Pfui über euch! Versprecht ihr
- Und Wir haben dem Menschen anempfohlen, zu seinen Eltern gütig zu sein.
- Und das Buch wird hingelegt. Dann siehst du die Übeltäter besorgt wegen
- Und sie stellen zwischen Ihm und den Ginn eine Verwandtschaft her. Aber
- Und gedenke des Bruders der Ad', als er bei al-Ahqaf sein Volk
- Als sie die Stelle erreicht hatten, an der sie zusammenkommen, vergaßen sie
- Und wer ist ungerechter als jemand, der gegen Allah eine Lüge ersinnt
- Aber wie (ist es), wenn sie ein Unglück trifft für das, was
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers