Sure Yunus Vers 43 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ﴾
[ يونس: 43]
Und unter ihnen gibt es manche, die auf dich schauen. Kannst du aber die Blinden rechtleiten, auch wenn sie nicht sehen?
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und unter ihnen sind manche, die ihre Blicke auf dich richten. Möchtest du etwa die Blinden rechtleiten, selbst dann, sollten sie nicht sehen können?!
German - Adel Theodor Khoury
Und unter ihnen sind welche, die zu dir hinschauen. Bist du es etwa, der die Blinden rechtleitet, auch wenn sie nicht sehen?
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
And among them are those who look at you. But can you guide the blind although they will not [attempt to] see?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ist der Lohn des Guten nicht ebenfalls das Gute?
- Diejenigen, die Unsere Zeichen verleugnen, werden Wir gewiß einem Feuer aussetzen. Jedesmal,
- Er sagte: "Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den
- diejenigen, die in ihrem Gebet beharrlich sind
- Und hierauf haben Wir dir (als Offenbarung) eingegeben: "Folge dem Glaubensbekenntnis Ibrahims,
- Sehen sie denn nicht, daß er ihnen kein Wort erwidert und ihnen
- Gewiß, Allah läßt diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, in Gärten
- O die ihr glaubt, fürchtet Allah und trachtet nach einem Mittel zu
- Dann kam sie mit ihm zu ihrem Volk, ihn (mit sich) tragend.
- Und verdeckt nicht das Wahre durch das Falsche, und verschweigt nicht die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers