Sure Araf Vers 5 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 5]
So war ihr Ausruf, als Unsere Gewalt über sie kam, nur, daß sie sagten: "Wir haben gewiß Unrecht getan."
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann hatten sie keine anderen Rufe, als Unsere Peinigung sie überraschte, außer daß sie sagten: "Gewiß, wir waren Unrecht-Begehende."
German - Adel Theodor Khoury
So war ihr Rufen, als unsere Schlagkraft über sie kam, nur, daß sie sagten: «Wir haben gewiß Unrecht getan.»
Page 151 German transliteration
English - Sahih International
And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ihr kommt ja an ihnen vorbei, bei Tagesanbruch
- Das ist eher geeignet, daß sie das Zeugnis, wie es sein soll,
- 'Isa, der Sohn Maryams, sagte: "O Allah, unser Herr, sende zu uns
- die, wenn sie ein Unglück trifft, sagen: "Wir gehören Allah, und zu
- Ich wende mein Gesicht Dem zu, Der die Himmel und die Erde
- Hierauf wird nach alledem ein Jahr kommen, in dem die Menschen Regen
- Und diejenigen, die glauben, werden sagen: "Sind dies diejenigen, die bei Allah
- (Sie,) die die Schrift und das, womit Wir Unsere Gesandten gesandt haben,
- Allah hat ja Sein Versprechen euch gegenüber gehalten, als ihr sie mit
- Und sie sagen: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



