Sure Araf Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الأعراف: 6]
Ganz gewiß werden Wir diejenigen, zu denen Gesandte gesandt worden sind, fragen, und ganz gewiß werden Wir die Gesandten fragen.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
So werden WIR diejenigen, zu denen Gesandte entsandt wurden, doch zur Rechenschaft ziehen, ebenfalls werden WIR die Gesandten gewiß befragen.
German - Adel Theodor Khoury
Ja, Wir werden gewiß die, zu denen Gesandte geschickt worden sind, zur Verantwortung ziehen, und Wir werden gewiß die Gesandten zur Verantwortung ziehen.
Page 151 German transliteration
English - Sahih International
Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will surely question the messengers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden.
- Wir haben ihnen ja ein Buch gebracht, das Wir mit Wissen ausführlich
- O mein Volk, dieses irdische Leben ist nur Nießbrauch; das Jenseits aber
- Gewiß, Qarun gehörte zum Volk Musas, doch unterdrückte er sie. Und Wir
- Er ist wahrlich ein entscheidendes Wort;
- Der Prophet steht den Gläubigen näher als sie sich selbst, und seine
- Diejenigen, die ihren Bund mit Allah und ihre Eide für einen geringen
- Und diejenigen, die ungläubig sind, werden sagen: "Unser Herr, zeige uns die
- Und du hattest nicht erwartet, daß das Buch an dich gerichtet würde.
- Verloren sind diejenigen, die die Begegnung mit Allah für Lüge erklären, so
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



