Sura Araf Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 5]
Y cuando les llegó Nuestra violencia, su única súplica fue decir: Realmente fuimos injustos!
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando los alcanzó Mi castigo dijeron: "Éramos de los que cometían injusticias".
Noor International Center
5. Y las únicas palabras que decían cuando este les llegó, eran: «Realmente, hemos sido injustos (y merecemos el castigo)».
English - Sahih International
And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Anteriormente como guía para los hombres. Y ha hecho descender el Discernimiento.Es cierto que los
- Dijeron. Ay de nosotros! Verdaderamente hemos sido injustos.
- Estando en él gritarán: Señor nuestro! Sácanos y obraremos con rectitud y no como hicimos
- Contestaron: Que el castigo de aquel en cuyas alforjas se encuentre sea su propia persona.
- Es un descenso de Aquel que ha creado la tierra y los excelsos cielos.
- Cómo puede ser que, de entre todos nosotros, se le haya hecho descender el Recuerdo
- Ni creo que la hora vaya a llegar, y en el caso de que sea
- Y dicen: Sólo existe esta vida nuestra de aquí, morimos y vivimos y no es
- Y la luna se eclipse
- Y Allah les dio la recompensa de esta vida y la hermosa recompensa de la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers