Sure Yunus Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 50]
Sag: Was meint ihr, wenn Seine Strafe bei Nacht oder bei Tag (über) euch kommt, was werden die Übeltäter davon vorzuverlegen wünschen?
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Wie seht ihr es? Sollte Seine Peinigung über euch nachts oder am Tage hereinbrechen, was wollen denn die schwer Verfehlenden davon beschleunigen?"
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Was meint ihr? Wenn seine Pein bei Nacht oder bei Tag über euch kommt, was werden die Übeltäter davon zu beschleunigen wünschen?
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn eine Sura (als Offenbarung) herabgesandt wird, schauen sie einander an: "Sieht
- Und damit Allah diejenigen, die glauben, herausstellt und die Ungläubigen dahinschwinden läßt.
- Oder haben sie eine Leiter, mit der sie (den Himmel) abhören (können)?
- Und Er ist es, Der die Himmel und die Erde in Wahrheit
- Dies sind Allahs Zeichen, die Wir dir der Wahrheit entsprechend verlesen. An
- Da rief Zakariyya seinen Herrn an und sagte: "Mein Herr, schenke mir
- Sag: Er hat die Macht dazu, euch eine Strafe von oben oder
- O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen; gewiß, manche Mutmaßung
- Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, daß sie hastig auf dich
- Und wenn man zu ihnen sagt: "Kommt her zu dem, was Allah
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers