Sure Yunus Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 50]
Sag: Was meint ihr, wenn Seine Strafe bei Nacht oder bei Tag (über) euch kommt, was werden die Übeltäter davon vorzuverlegen wünschen?
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Wie seht ihr es? Sollte Seine Peinigung über euch nachts oder am Tage hereinbrechen, was wollen denn die schwer Verfehlenden davon beschleunigen?"
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Was meint ihr? Wenn seine Pein bei Nacht oder bei Tag über euch kommt, was werden die Übeltäter davon zu beschleunigen wünschen?
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- die Gärten Edens', in die sie eingehen, durcheilt von Bächen, und in
- O Prophet, sag deinen Gattinnen und deinen Töchtern und den Frauen der
- 'Isa, der Sohn Maryams, sagte: "O Allah, unser Herr, sende zu uns
- außer dem Gesandten, den Er bewilligt; da läßt Er vor ihm und
- Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine
- Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge.
- Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und
- Und uns obliegt nur die deutliche Übermittelung (der Botschaft)."
- Und folge dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, und gedulde dich,
- Nicht nützt mir mein Besitz.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



