Sure Yunus Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ يونس: 51]
Werdet ihr dann, wenn sie hereinbricht, daran glauben? Wie, erst jetzt, und dabei habt ihr sie doch vorzuverlegen gewünscht?
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann, wenn sie (die Peinigung) erfolgt, verinnerlicht ihr den Iman daran?! Jetzt erst, während ihr sie bereits immer wieder beschleunigt haben wolltet?!
German - Adel Theodor Khoury
Werdet ihr, wenn sie hereinbricht, dann daran glauben? Wie? Erst jetzt? Und dabei habt ihr sie doch zu beschleunigen gewünscht.
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- - "Wehe dir, ja wehe!
- Er sagte: "Mein Herr, ich habe eine (Menschen)seele von ihnen getötet, und
- Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
- O Leute der Schrift! Warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo ihr doch
- Was ist mit euch, daß ihr nicht glaubt, von Allah würdevoll behandelt
- Sag: Über das Verborgene weiß nicht Bescheid wer in den Himmeln und
- Und (manche) Männer von den Menschen pflegten Zuflucht zu nehmen bei (einigen)
- Allah hatte ja Wohlgefallen an den Gläubigen, als sie dir unter dem
- Er sagte: "Friede sei auf dir! Ich werde meinen Herrn für dich
- Diejenigen, die bei deinem Herrn sind, sind nicht zu hochmütig dazu, Ihm
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers