Sure Yunus Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ يونس: 51]
Werdet ihr dann, wenn sie hereinbricht, daran glauben? Wie, erst jetzt, und dabei habt ihr sie doch vorzuverlegen gewünscht?
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann, wenn sie (die Peinigung) erfolgt, verinnerlicht ihr den Iman daran?! Jetzt erst, während ihr sie bereits immer wieder beschleunigt haben wolltet?!
German - Adel Theodor Khoury
Werdet ihr, wenn sie hereinbricht, dann daran glauben? Wie? Erst jetzt? Und dabei habt ihr sie doch zu beschleunigen gewünscht.
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Trübsal.
- Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre.
- Sag: Wenn der Allerbarmer Kinder hätte, wäre ich der erste derjenigen, die
- wo die beiden Empfänger (der Taten) empfangen, zur Rechten und zur Linken
- Daraufhin sandte Allah Seine innere Ruhe auf Seinen Gesandten und auf die
- O die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
- Und so überdeckte sie, was (sie dann) überdeckte.
- Sag: Wenn ich irregehe, gehe ich nur zu meinem eigenen Nachteil irre,
- Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine
- Diejenigen, die es lieben, daß sich das Abscheuliche unter denjenigen, die glauben,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



