Sura Yunus Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 50]
Di: Y si os llegara Su castigo por la noche o de día?Qué pueden querer apresurar de él los que hacen el mal?
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Di: "¿Y si el castigo los alcanzara súbitamente de noche o de día? ¿Aun así querrían los pecadores adelantarlo?
Noor International Center
50. Diles: «Decidme; si Su castigo se abatiera sobre vosotros (súbitamente) de noche o de día, ¿qué conseguiríais apresurándolo, vosotros, idólatras?
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No hay signo que suprimamos o hagamos olvidar sin traer en su lugar algo similar
- Qué os pasa que no os ayudáis unos a otros?
- Cuando oyen lo que se le ha hecho descender al Mensajero, ves sus ojos inundados
- Apropiada recompensa.
- No habrá nadie que pueda negar su acontecer.
- Dijeron: Sin embargo encontramos a nuestros padres que así hacían.
- Y que vuestro compañero no es ningún poseso.
- de su madre y de su padre,
- Él es Quien hace que caiga agua del cielo para vosotros, de ella tenéis de
- Que hemos creado al hombre en penalidad.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



