Sure Maidah Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ المائدة: 50]
Begehren sie etwa das Urteil der Unwissenheit? Wer kann denn besser walten als Allah für Leute, die (in ihrem Glauben) überzeugt sind?
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Erstreben sie etwa das Richten nach der Dschahiliya?! Und wer ist besser im Richten als ALLAH für Menschen, die über Gewißheit verfügen?!
German - Adel Theodor Khoury
Wünschen sie etwa die Urteilsnorm der Zeit der Unwissenheit? Wer hat denn eine bessere Urteilsnorm als Gott für Leute, die Gewißheit hegen?
Page 116 German transliteration
English - Sahih International
Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is better than Allah in judgement for a people who are certain [in faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah hat die Herrschaft über die Himmel und die Erde. Er macht
- Und Wir nehmen weg, was in ihren Brüsten an Groll ist, als
- (Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allwissenden,
- und denjenigen, die ihre Scham hüten,
- Diejenigen aber, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, werden Wir stufenweise (dem
- Sag: Soll ich einen anderen Herrn als Allah begehren, wo Er doch
- dann wird Er euch eure Sünden vergeben und euch eingehen lassen in
- So hat er hier heute keinen warmherzigen Freund
- Sag: O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo doch
- Wir haben ja ein Buch zu euch hinabgesandt, in dem eure Ehre
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers