Sure Naziat Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 29]
Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.
Surah An-Naziat in DeutschGerman - Amir Zaidan
und ER verfinsterte seine Nacht und ER brachte seine Morgendämmerung hervor.
German - Adel Theodor Khoury
Und Er ließ seine Nacht dunkel werden und seinen Morgen hervorkommen.
Page 584 German transliteration
English - Sahih International
And He darkened its night and extracted its brightness.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ist zu euch nicht die Kunde von denjenigen gekommen, die zuvor ungläubig
- Und wenn Wir wollen, lassen Wir sie ertrinken; dann gibt es niemanden,
- Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.
- Wenn die Erde erschüttert wird durch ihr heftiges Beben
- Das ist wahrlich die deutliche Prüfung.
- Wie könnt ihr es (zurück)nehmen, wo ihr doch zueinander eingegangen seid und
- Da wollte er sie aus dem Land aufstören. Wir aber ließen ihn
- Stellt ihr etwa die Tränkung der Pilger und das Bevölkern der geschützten
- Das ist der Lohn der Feinde Allahs: das (Höllen)feuer, in dem sie
- Und sie haben Allah mit dem, was Er an (Früchten auf den)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers