Sura Maidah Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ المائدة: 50]
Acaso quieren que se juzgue con el juicio de la ignorancia?Y qué mejor juez sino Allah, para los que saben con certeza?
Sura Al-Maidah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso prefieren un juicio según las leyes paganas? Pero, ¿qué mejor juicio que el de Dios para quienes están convencidos de su fe?
Noor International Center
50. ¿Acaso desean ser juzgados por la ley previa al islam? Y quién es mejor juez que Al-lah para la gente de firme convicción!
English - Sahih International
Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is better than Allah in judgement for a people who are certain [in faith].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no hay nadie que se Le parezca.
- Qué opinión te merece quien entorpece
- Los que dicen: Nuestro Señor es Allah y luego se conducen con rectitud, no tendrán
- entra en Mi Jardín.
- El camino de Allah, a Quien pertenece cuanto hay en los cielos y en la
- Y dice el hombre: Acaso cuando esté muerto seré resucitado?
- Y que no juren, los que de vosotros tengan de sobra y estén holgados, dejar
- Y de lo que ha creado hay cosas que os proporcionan sombra, refugios en las
- en la contemplación de su Señor.
- A los que se lleven los ángeles habiendo sido injustos consigo mismos les dirán: En
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



