Sura Maidah Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ المائدة: 50]
Acaso quieren que se juzgue con el juicio de la ignorancia?Y qué mejor juez sino Allah, para los que saben con certeza?
Sura Al-Maidah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso prefieren un juicio según las leyes paganas? Pero, ¿qué mejor juicio que el de Dios para quienes están convencidos de su fe?
Noor International Center
50. ¿Acaso desean ser juzgados por la ley previa al islam? Y quién es mejor juez que Al-lah para la gente de firme convicción!
English - Sahih International
Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is better than Allah in judgement for a people who are certain [in faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es un fuego abrasador.
- Y dicen: Cuándo tendrá lugar la victoria si es verdad lo que decís?
- Por los que separan con discernimiento,
- Y pensaron, como pensasteis, que Allah no levantaría a nadie.
- Los que invocáis fuera de Él no tienen poder ninguno de interceder, sólo quienes atestiguan
- Y los Ad, cuando mandamos contra ellos el viento aciago.
- Todo cuanto en ella hay, es perecedero.
- Pidas o no pidas perdón por ellos, aunque lo pidieras setenta veces, Allah no los
- Y cómo fueron Mi castigo y Mi advertencia!
- Pero quien busque algo que esté más allá de esto... Esos son los transgresores.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers