Sure Shuara Vers 55 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ﴾
[ الشعراء: 55]
dennoch lassen sie uns fürwahr ergrimmen.
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
und gewiß, sie sind für uns doch Verärgernde,
German - Adel Theodor Khoury
Dennoch versetzen sie uns in Groll.
Page 369 German transliteration
English - Sahih International
And indeed, they are enraging us,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "Wer hat dies mit unseren Göttern getan? Er gehört wahrlich
- Für jene gibt es einen Anteil an dem, was sie verdient haben.
- Oder (ist besser) Wer euch in den Finsternissen des Festlandes und des
- Unter den Menschen gibt es manch einen, dessen Worte über das diesseitige
- Und in eurer Erschaffung und in dem, was Er an Tieren sich
- Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß
- Schon vor euch sind Gesetzmäßigkeiten ergangen. So reist doch auf der Erde
- Der Mensch ruft (zu Allah) um das Schlechte, wie er um das
- Diejenigen, die sie anrufen, trachten nach einem Mittel zu ihrem Herrn (und
- Glaubt ihr denn in Sicherheit davor zu sein, daß Er die Seiten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers