Sure Anbiya Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنبياء: 6]
Vor ihnen hat keine Stadt geglaubt, die Wir vernichteten. Sollten gerade sie nun glauben?
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Keinen Iman verinnerlichten vor ihnen (die Bewohner) einer Ortschaft, die WIR zugrunde richteten, werden diese etwa den Iman verinnerlichen?!
German - Adel Theodor Khoury
Nie hat vor ihnen eine Stadt, die Wir verderben ließen, geglaubt. Werden gerade sie nun glauben?
Page 322 German transliteration
English - Sahih International
Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und dem geraden und dem ungeraden (Tag)
- Wenn du sie fragst, wer sie erschaffen hat, sagen sie ganz gewiß:
- vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
- Und sie sagen: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben; wir sterben und
- Und dein Herr hat der Biene eingegeben: "Nimm dir in den Bergen
- Wie soll ihnen (jetzt) die Selbstbesinnung nützen, wo bereits ein deutlicher Gesandter
- Wahrlich, sie sind es, denen Hilfe zuteil wird.
- Und Er ist es, Der die Schöpfung am Anfang macht und sie
- Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann
- Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



