Sure Anbiya Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنبياء: 6]
Vor ihnen hat keine Stadt geglaubt, die Wir vernichteten. Sollten gerade sie nun glauben?
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Keinen Iman verinnerlichten vor ihnen (die Bewohner) einer Ortschaft, die WIR zugrunde richteten, werden diese etwa den Iman verinnerlichen?!
German - Adel Theodor Khoury
Nie hat vor ihnen eine Stadt, die Wir verderben ließen, geglaubt. Werden gerade sie nun glauben?
Page 322 German transliteration
English - Sahih International
Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- außer den Betenden,
- Zu euch ist nunmehr ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen. Bedrückend
- O die ihr glaubt, nehmt keine Vertrauten außer von euch. Sie scheuen
- Oder haben sie einen anderen Gott als Allah? Preis sei Allah! (und
- Wenn Wir woll(t)en, könn(t)en Wir vom Himmel ein Zeichen auf sie hinabsenden,
- Mein Herr, mach, daß ich das Gebet verrichte, (ich) und (auch einige)
- Und sie haben bereits ihre Ränke geschmiedet, aber ihre Ränke sind bei
- Oder (ist besser) Wer den in einer Notlage Befindlichen erhört, wenn er
- Als ihr auf der näheren Talseite wart, sie auf der ferneren Talseite
- Auf diese Weise erzählen Wir dir (einiges) von den Berichten dessen, was
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers