Sure Hud Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ﴾
[ هود: 19]
die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen, und sie, die sie das Jenseits verleugnen.
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die von ALLAHs Weg abhalten und diesen verunstalten wollen, und die dem Jenseits gegenüber Kufr betreiben,
German - Adel Theodor Khoury
Die vom Weg Gottes abweisen und sich ihn krumm wünschen, und die ja das Jenseits verleugnen!
Page 223 German transliteration
English - Sahih International
Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen von denjenigen, die glauben: "Wenn er
- Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei volle Jahre. (Das gilt) für
- Sie sagten: "Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer
- O die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und macht
- Sag: Kommt her! Ich will euch verlesen, was euer Herr euch verboten
- Hierauf tauschten Wir anstelle des Bösen Gutes ein, bis sie (sich und
- Diejenigen aber, die die falschen Götter meiden, um ihnen nicht zu dienen,
- Und auch das Volk Nuhs, als sie die Gesandten der Lüge bezichtigten,
- Ihm gebührt die wahre Anrufung. Diejenigen, die sie außer Ihm anrufen, erhören
- Und verlies, was dir vom Buch deines Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers