Sure Rum Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الروم: 56]
Und diejenigen, denen Wissen und Glauben gegeben worden ist, sagen: "Nach Allahs Buch habt ihr bis zum Tag der Auferweckung verweilt. Das ist nun der Tag der Auferweckung, aber ihr wußtet (es) nicht."
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und diejenigen, denen das Wissen und der Iman zuteil wurde, sagen: "Gewiß, bereits seid ihr nach ALLAHs Schrift bis zum Tag des Erweckens geblieben. Also, dieser ist der Tag des Erweckens. Doch ihr pflegtet nicht zu wissen."
German - Adel Theodor Khoury
Und diejenigen, denen Wissen und Glauben zugekommen sind, sagen: «Nach dem Buch Gottes habt ihr bis zum Tag der Auferweckung verweilt. Und das ist der Tag der Auferweckung. Aber ihr wußtet es ja nicht.»
Page 410 German transliteration
English - Sahih International
But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of Allah 's decree until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Unser Herr, Du weißt ja, was wir verbergen und was wir offenlegen;
- Euer Herr sagt: "Ruft Mich an, so erhöre Ich euch. Gewiß, diejenigen,
- Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
- Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie selbst haben sich Unrecht
- - Am Tag, da die Erde, sie freilassend, sich ihnen aufspalten wird
- Sie sagten: "Bist du zu uns gekommen, um uns von dem abzubringen,
- Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,
- Er sagte: "O mein Volk, was meint ihr, wenn ich mich auf
- Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
- Er hat vor sich und hinter sich Begleiter, die ihn auf Allahs
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



