Sure Jathiyah Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الجاثية: 25]
Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, ist ihre Beweisgrundlage nur, daß sie sagen: "Bringt unsere Väter herbei, wenn ihr wahrhaftig seid."
Surah Al-Jaathiyah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn ihnen Unsere Ayat als Deutliche vorgetragen werden, es war ihre Argumentation nichts außer, daß sie sagten: "Bringt unsere Ahnen herbei, solltet ihr wahrhaftig sein!"
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn ihnen unsere Zeichen als deutliche Beweise verlesen werden, führen sie kein anderes Argument an, als nur zu sagen: «Bringt unsere Väter herbei, wenn ihr die Wahrheit sagt.»
Page 501 German transliteration
English - Sahih International
And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, "Bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,
- Und Wir haben ja die Himmel und die Erde und das, was
- Gewiß, die Anzahl der Monate bei Allah ist zwölf Monate, im Buch
- Und Wir kehren ihre Herzen und ihr Augenlicht um, so wie sie
- Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl
- Aufweichen Tag ist ihre Frist festgelegt worden?
- Wir lassen die einen von ihnen an jenem Tag wie Wogen unter
- außer demjenigen, der bereut und glaubt und rechtschaffen handelt. Jene werden in
- Und Wir hatten ihnen ja eine feste Stellung verliehen darin, worin Wir
- Wir haben ja den untersten Himmel mit Lampen geschmückt und haben sie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب