Sure Jathiyah Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الجاثية: 25]
Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, ist ihre Beweisgrundlage nur, daß sie sagen: "Bringt unsere Väter herbei, wenn ihr wahrhaftig seid."
Surah Al-Jaathiyah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn ihnen Unsere Ayat als Deutliche vorgetragen werden, es war ihre Argumentation nichts außer, daß sie sagten: "Bringt unsere Ahnen herbei, solltet ihr wahrhaftig sein!"
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn ihnen unsere Zeichen als deutliche Beweise verlesen werden, führen sie kein anderes Argument an, als nur zu sagen: «Bringt unsere Väter herbei, wenn ihr die Wahrheit sagt.»
Page 501 German transliteration
English - Sahih International
And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, "Bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Siehst du denn nicht, daß Allah die Nacht in den Tag eindringen
- (Hätten Wir dich nicht entsandt), würden sie sagen, wenn sie ein Unglück
- Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger.
- So ließ Allah sie im diesseitigen Leben die Schande kosten; aber die
- Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
- An jenem Tag wirst du die Übeltäter in Ketten zusammengebunden sehen.
- - "Nun haben sie euch in dem, was ihr sagt, der Lüge
- Und wartet ab, wir warten ebenfalls ab.
- Oder haben sie ihren Gesandten nicht erkannt, so daß sie ihn (nun)
- So sollen sie doch eine Aussage gleicher Art beibringen, wenn sie wahrhaftig
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



