Sura Anfal Verso 56 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ﴾
[ الأنفال: 56]
Esos con los que pactas y luego, a la menor ocasión, rompen el pacto y no sienten temor (de Allah).
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
aquellos que siempre quebrantan los pactos que tú [¡oh, Mujámmad!] celebras con ellos y no tienen temor [del castigo de Dios].
Noor International Center
56. esos que cada vez que estableces con ellos un pacto, lo quebrantan y no temen a Al-lah.
English - Sahih International
The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y ellos y las naves os sirven de transporte.
- Y sin embargo antes habían pactado con Allah que no volverían la espalda. El compromiso
- De Allah son el oriente y el occidente; donde quiera que os volváis, allí (encontraréis)
- Por el Tiempo!
- Dijo: Gente mía! No hay en mí extravío alguno, sino que soy un mensajero del
- Los que hayan sido temerosos estarán en jardines y manantiales,
- Si hubiéramos querido, habríamos hecho que éstos le sirvieran para elevarle de rango, pero él
- Vosotros que creéis! No matéis a los animales que se cazan mientras estéis en situación
- A los que se niegan a creer, es igual que les adviertas o que no
- Es que no han visto las aves sobre ellos y cómo mueven sus alas? No
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers