Sure Al Isra Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا﴾
[ الإسراء: 8]
Vielleicht erbarmt euer Herr Sich eurer; doch wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren (auch) Wir zurück. Und Wir haben die Hölle für die Ungläubigen zum Gefängnis gemacht."
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Vielleicht wird euch euer HERR (danach) Gnade erweisen. Wenn ihr jedoch es wiederholt, werden WIR es auch wiederholen. Und WIR machten Dschahannam für die Kafir zum Gefängnis.
German - Adel Theodor Khoury
Möge euer Herr sich euer erbarmen! Und wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren Wir (auch) zurück. Und Wir haben die Hölle zum Gefängnis für die Ungläubigen gemacht.»
Page 283 German transliteration
English - Sahih International
[Then Allah said], "It is expected, [if you repent], that your Lord will have mercy upon you. But if you return [to sin], We will return [to punishment]. And We have made Hell, for the disbelievers, a prison-bed."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wonach fragen sie sich?
- Er sagt: "So sind auch zu dir Unsere Zeichen gekommen, und doch
- Ihr hattet ja ein Zeichen in zwei Scharen, die aufeinandertrafen: Die eine
- So haben Wir ihn als klare Zeichen hinabgesandt, und (es ist so,)
- und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet worden sind,
- außer den Betenden,
- Es besteht für sie keine Sünde weder hinsichtlich ihrer Väter, noch ihrer
- Dann werden Wir Unsere Gesandten und diejenigen, die glauben, erretten. So ist
- Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden
- Wir werden die Kamelstute senden als Versuchung für sie. So warte mit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers