Sure Al Imran Vers 85 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ آل عمران: 85]
Wer aber als Religion etwas anderes als den Islam begehrt, so wird es von ihm nicht angenommen werden, und im Jenseits wird er zu den Verlierern gehören.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wer einen anderen Din außer dem Islam erstrebt, dies wird sicher von ihm nicht angenommen, und er gehört im Jenseits zu den Verlierern.
German - Adel Theodor Khoury
Wer eine andere Religion als den Islam sucht, von dem wird es nicht angenommen werden. Und im Jenseits gehört er zu den Verlierern.
Page 61 German transliteration
English - Sahih International
And whoever desires other than Islam as religion - never will it be accepted from him, and he, in the Hereafter, will be among the losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und kämpft auf Allahs Weg gegen diejenigen, die gegen euch kämpfen, doch
- bis die Gewißheit zu uns kam."
- Und Wir gaben der Mutter Musas ein: "Stille ihn. Und wenn du
- Es ist für euch keine Sünde, unbewohnte Häuser zu betreten, in denen
- Ich habe sie weder bei der Erschaffung der Himmel und der Erde
- Da kehrten sie ihm den Rücken.
- Und (auch) Nuh, als er zuvor rief. Da erhörten Wir ihn und
- Sie sagten: "Stelle ihn und seinen Bruder zurück, und sende in die
- Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch
- Allah hatte ja mit den Kinder Isra'ils ein Abkommen getroffen. Und Wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers