Sure Baqarah Vers 86 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ البقرة: 86]
Das sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben. Deshalb wird ihre Strafe nicht erleichtert werden, und ihnen wird keine Hilfe zuteil.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diese sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben. So wird ihnen weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen beigestanden.
German - Adel Theodor Khoury
Das sind die, die das diesseitige Leben gegen das Jenseits erkauft haben. So wird ihnen die Pein nicht erleichtert, und sie werden keine Unterstützung erfahren.
Page 13 German transliteration
English - Sahih International
Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for the Hereafter, so the punishment will not be lightened for them, nor will they be aided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O Musa, Ich bin es, gewiß, Ich bin Allah, der Allmächtige und
- Wahrlich, wir sind es, die sich (reihenweise) reihen,
- Und präge ihnen als Gleichnis die (Geschichte der) Bewohner der Stadt, als
- So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
- Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen: Sie erklärten
- Wenden sie sich denn nicht in Reue zu Allah und bitten Ihn
- Und diejenigen, die sie anstatt Allahs anrufen, erschaffen nichts, während sie selbst
- Ist denn jemand, der sich mit seinem Gesicht vor der bösen Strafe
- Wenn ihr also eine List habt, so führt sie gegen Mich aus."
- Das ist etwas von dem, was dir dein Herr an Weisheit (als
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers