Sure Baqarah Vers 86 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ البقرة: 86]
Das sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben. Deshalb wird ihre Strafe nicht erleichtert werden, und ihnen wird keine Hilfe zuteil.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diese sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben. So wird ihnen weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen beigestanden.
German - Adel Theodor Khoury
Das sind die, die das diesseitige Leben gegen das Jenseits erkauft haben. So wird ihnen die Pein nicht erleichtert, und sie werden keine Unterstützung erfahren.
Page 13 German transliteration
English - Sahih International
Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for the Hereafter, so the punishment will not be lightened for them, nor will they be aided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- die den Tag des Gerichts für Lüge erklären!
- Da retteten Wir ihn und wer mit ihm war im vollbeladenen Schiff.
- Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen
- Unter den Menschen gibt es manchen, der zerstreuende Unterhaltung erkauft, um (die
- Vielleicht möchtest du einen Teil von dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben
- Sie nahm sich einen Vorhang vor ihnen. Da sandten Wir Unseren Geist
- und zuvor das Volk Nuhs - gewiß, sie waren ja noch ungerechter
- Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie von ihr stoßweises Aufheulen, während sie
- und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
- Das ist eine Gemeinschaft, die schon vergangen ist; ihr kommt zu, was
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



