Sure Baqarah Vers 95 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾
[ البقرة: 95]
Aber sie werden ihn sich niemals wünschen wegen dessen, was ihre Hände (an Taten) vorausgeschickt haben. Und Allah weiß über die Ungerechten Bescheid.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch sie werden sich ihn niemals wünschen wegen dem, was sie bereits angerichtet haben. Und ALLAH ist allwissend über die Unrecht-Begehenden.
German - Adel Theodor Khoury
Aber niemals werden sie ihn sich wünschen wegen der Werke, die ihre Hände vorausgeschickt haben. Und Gott weiß über die, die Unrecht tun, Bescheid.
Page 15 German transliteration
English - Sahih International
But they will never wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das ist die jenseitige Wohnstätte. Wir bestimmen sie für diejenigen, die weder
- Uns ist ja (als Offenbarung) eingegeben worden, daß die Strafe denjenigen überkommt,
- Wer nun mit dir darüber streitet, nach dem, was dir an Wissen
- Die Leute der Schrift verlangen von dir, daß du ihnen vom Himmel
- Und sie bringen dir kein Beispiel, ohne daß Wir dir die Wahrheit
- Er sagte: "Siehst du! Als wir beim Felsen Rast gemacht haben, gewiß,
- Er hat gewiß keine Macht über diejenigen, die glauben und sich auf
- Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen
- Das Wägen erfolgt an jenem Tag der Wahrheit (entsprechend). Wessen Waagschalen schwer
- Sie fragen dich nach der Stunde, für wann sie feststeht. Sag: Das
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers