Surah Insan Ayat 4 Tafseer in Hindi
﴿إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا﴾
[ الإنسان: 4]
हमने काफ़िरों के ज़ंजीरे, तौक और दहकती हुई आग तैयार कर रखी है
Surah Al-Insan Hindi
Surah Insan Verse 4 translate in arabic
Surah Insan Ayat 4 meaning in Hindi
हमने इनकार करनेवालों के लिए ज़जीरें और तौक़ और भड़कती हुई आग तैयार कर रखी है
Quran Urdu translation
ہم نے کافروں کے لئے زنجیر اور طوق اور دہکتی آگ تیار کر رکھی ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:4) For the unbelievers, We have kept ready chains and fetters and a Blazing Fire.
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a meaning
phonetic Transliteration
Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran
English - Sahih International
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
Quran Bangla tarjuma
আমি অবিশ্বাসীদের জন্যে প্রস্তুত রেখেছি শিকল, বেড়ি ও প্রজ্বলিত অগ্নি।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- ये लोग जब तक दर्दनाक अज़ाब को न देख लेगें उस पर ईमान न लाएँगे
- मुझ पर वाजिब है कि ख़ुदा पर सच के सिवा (एक हुरमत भी झूठ) न
- और जब अनक़रीब जनने वाली ऊंटनियों बेकार कर दी जाएंगी
- हरगिज़ नहीं हमने उनको जिस (गन्दी) चीज़ से पैदा किया ये लोग जानते हैं
- तो देखने में उलझे के नवाफिल में देर हो गयी जब याद आया तो बोले
- और एैका के रहने वाले (क़ौमे शुएब की तरह बड़े सरकश थे)
- और (देखो) ज़मीन पर अकड़ कर न चला करो क्योंकि तू (अपने इस धमाके की
- रहमान और रहीम है।
- ता सीन ये क़ुरान वाजेए व रौशन किताब की आयतें है
- और हमने उसे इल्म लदुन्नी (अपने ख़ास इल्म) में से कुछ सिखाया था मूसा ने
Quran surahs in Hindi :
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers