Sura Al Imran Verso 99 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاءُ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 99]
Dize (ainda): Ó adeptos do Livro, por que desviais os crentes da senda de Deus, esforçando-vos por fazê-la tortuosa, quando sois testemunhas (do pacto de Deus)? Sabei que Deus não está desatento a tudo quando fazeis.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Ó seguidores do Livro! Por que afastais os que crêem do caminho de Allah, buscando torná-lo tortuoso, enquanto sois testemunhas de que esse é o caminho certo? E Allah não está desatento ao que fazeis.
Spanish - Noor International
99. Diles: «Vosotros que recibisteis las Escrituras!, ¿por qué intentáis apartar al creyente del camino de Al-lah haciendo que parezca tortuoso cuando vosotros mismos sois testigos (de que es el camino verdadero)? Y Al-lah no deja pasar por alto lo que hacéis».
English - Sahih International
Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah those who believe, seeking to make it [seem] deviant, while you are witnesses [to the truth]? And Allah is not unaware of what you do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Assim te enviamos a um povo, ao qual precederam outros, para que lhes recites o
- Nunca lhes chegou nenhum dos versículos de seu Senhor sem que eles o desdenhassem.
- que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
- Então correram ambos até à porta e ela lhes rasgou a túnica por trás, e
- Quando nele forem precipitados, ouvi-lo-ão rugir, borbulhante,
- Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para
- Ó fiéis, temei a Deus e crede em Seu Mensageiro! Ele vos concederá dupla porção
- Estes são alguns relatos do incognoscível, que te revelamos (ó Mensageiro). Tu não estavas presente
- Tal será. Contudo, quem enaltecer os símbolos de Deus, saiba que tal (enaltecimento) partirá de
- Estes são os fiéis e são tementes.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers