Sura Furqan Verso 11 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا﴾
[ الفرقان: 11]
Qual! Negam o advento da Hora! Temos destinado o tártaro para aqueles que negam a Hora:
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Mas eles desmentem a Hora; e preparamos, para os que desmentem a Hora, um Fogo ardente.
Spanish - Noor International
11. Mas (quienes rechazan la verdad) niegan la Hora final; y hemos preparado para quienes la nieguen un fuego abrasador.
English - Sahih International
But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E revelamos-te isto, para que adotes o credo de Abraão, o monoteísta, que jamais se
- E eles pensaram como pensastes: que Deus jamais ressuscitará alguém.
- E quando recair sobre eles a sentença, produzir-lhes-emos da terra uma besta, que lhe dirá:
- Ao Mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). Deus conhece o que manifestais e o
- Ou tendes uma autoridade evidente?
- E de quando Lot disse ao seu povo: Verdadeiramente, cometeis obscenidades que ninguém no mundo
- (Eles estão) vacilantes, entre os dois grupos; nem estão com este, nem com aquele. Porém,
- Assim se cumpriu a sentença de teu Senhor sobre os depravados, porque não creram.
- e piedoso para com seus pais, e jamais foi arrogante ou rebelde.
- Disseram: Glorificado sejas! Não possuímos mais conhecimentos além do que Tu nos proporcionaste, porque somenteTu
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



