Sura Al Imran Verso 119 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ آل عمران: 119]
E eis que vós os amais; porém, eles não vos amam, apesar de crerdes em todo o Livro; porém, eles, quando vosencontram, dizem: Cremos! Mas quando estão a sós mordem os dedos de raiva. Dize-lhes: Morrei, com a vossa raiva! Sabeique Deus bem conhece o íntimo dos corações.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ei-vos que os amais, enquanto eles não vos amam; e vós credes em todo o Livro. E quando eles deparam convosco, dizem: Cremos. E quando a sós, mordem as pontas dos dedos de rancor contra vós. Dize, Muhammad: Morrei com vosso rancor! Por certo, Allah do íntimo dos peitos, é Onisciente.
Spanish - Noor International
119. Vosotros los apreciáis, pero ellos no os aprecian, y vosotros creéis en todas las revelaciones de Al-lah, pero ellos no creen en la vuestra. Si se encuentran con vosotros, dicen: «Creemos», pero si se quedan a solas entre ellos, se muerden los dedos de rabia. Diles (oh, Muhammad!): «Moríos de rabia! En verdad, Al-lah conoce lo que encierran vuestros corazones».
English - Sahih International
Here you are loving them but they are not loving you, while you believe in the Scripture - all of it. And when they meet you, they say, "We believe." But when they are alone, they bite their fingertips at you in rage. Say, "Die in your rage. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Antes dele, havíamos criado os gênios de fogo puríssimo.
- Quanto àqueles que desmentiram os Nossos versículos e o comparecimento na outra vida, suas obras
- E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)!
- Num Livro bem guardado,
- Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o
- Que só adiamos por um prazo predeterminado.
- Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
- Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)!
- Dize-lhes: Ainda que fôsseis pedras ou ferro,
- Tais serão recompensados, por sua perseverança, com o empíreo, onde serão recebidos com saudação e
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



