Sura Furqan Verso 15 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا﴾
[ الفرقان: 15]
Pergunta-lhes: Que é preferível: isto, ou o Jardim da Eternidade que tem sido prometido aos devotos como recompensa edestino,
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Isso é melhor ou o Paraíso da eternidade, que é prometido aos piedosos? Ser-lhes-á recompensa e destino.
Spanish - Noor International
15. Diles (oh, Muhammad!): «¿Qué es mejor, esto (el castigo del infierno) o el paraíso eterno que les ha sido prometido a los piadosos?». Esa será su recompensa y su destino.
English - Sahih International
Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous? It will be for them a reward and destination.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E abaixa as tuas asas para aqueles que te seguirem, dentre os fiéis.
- Dize (mais): Ele é capaz de infligir-vos um castigo celestial ou terreno, ou confundir-vos em
- E recomendamos ao homem benevolência para com os seus pais. Sua mãe o suporta, entre
- Mas, se tivessem sido firmes no (verdadeiro) caminho, tê-los-íamos agraciado com água abundante,
- E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
- Então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.
- A logo alcançará (completa) satisfação.
- Comei e apascentai o vosso gado! Em verdade, nisto há sinais para os sensatos.
- Pergunta-lhes: Que é preferível: isto, ou o Jardim da Eternidade que tem sido prometido aos
- Dize-lhes: percorrei a terra e observai qual foi a sorte dos desmentidores.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



