Sura Baqarah Verso 169 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 169]
Ele só vos induz ao mal e à obscenidade e a que digais de Deus o que ignorais.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ele não vos ordena senão o mal e a obscenidade e que digais acerca de Allah o que não sabeis.
Spanish - Noor International
169. Os ordena el mal y la indecencia, y que digáis sobre Al-lah lo que no sabéis.
English - Sahih International
He only orders you to evil and immorality and to say about Allah what you do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E não te enviamos, senão como misericórdia para a humanidade.
- Mas persevera, pela causa do teu Senhor,
- Se houvessem aqueles sido deuses, não o teria adentrado; ali todos permanecerão eternamente,
- Respondeu-lhes: Eis aqui uma camela que, em dia determinado, tem direito à água, assim como
- Logo depois da angústia, infundiu-vos uma calma sonorífera, que envolveu alguns de vós, enquanto outros,,
- Dize: Quer oculteis o que encerram os vossos corações, quer o manifesteis, Deus bem o
- Recorda-te de quando Abraão disse ao seu pai e ao seu povo: Em verdade, estou
- Dize-lhes: Revelou-mo Quem conhece o mistério dos céus e da terra, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
- Sobre os incrédulos, que morrem na incredulidade, cairá a maldição de Deus, dos anjos e
- E não vires o rosto às gentes, nem andes insolentemente pala terra, porque Deus não
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers