Sura Baqarah Verso 169 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 169]
Ele só vos induz ao mal e à obscenidade e a que digais de Deus o que ignorais.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ele não vos ordena senão o mal e a obscenidade e que digais acerca de Allah o que não sabeis.
Spanish - Noor International
169. Os ordena el mal y la indecencia, y que digáis sobre Al-lah lo que no sabéis.
English - Sahih International
He only orders you to evil and immorality and to say about Allah what you do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Instalai-as (as divorciadas) onde habitais, segundo os vossos recursos, e não as molesteis, para criar-lhes
- Pelo céu elevado.
- Para, em seguida, desagradecerem tudo, com que o temos cumulado, e para se deleitarem. Logo
- Em troca, aqueles cujas ações forem leves serão desventurados e permanecerão eternamente no inferno.
- Deus lhes preparou um severo castigo. Temei, pois, a Deus, ó fiéis sensatos, pois Deus
- Os judeus dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos dizem:
- E que Satanás não vos desencaminhe; sabei que é vosso inimigo declarado.
- Noé Nos havia suplicado! E somos o melhor para ouvir as súplicas.
- Depois da partida do Mensageiro de Deus, os que permaneceram regozijavam-se de terem ficado em
- Ou qualquer outra criação inconcebível às vossas mentes (seríeis ressuscitados). Perguntarão, então: Quem nosressuscitará? Respondeu-lhes:
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers