Sura Naml Verso 18 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ النمل: 18]
(Marcharam) até que chegaram ao vale profundo das formigas. Uma das formigas disse: Ó formigas, entrai na vossahabilitação, senão Salomão e seus exércitos esmagar-vos-ão, sem que disso se apercebam.
Surah An-Naml in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Até que, ao chegarem ao vale das formigas, uma formiga disse: Ó formigas! Entrai em vossos formigueiros, a fim de que vos não esmaguem Salomão e seu exército, enquanto não percebam.
Spanish - Noor International
18. Y cuando llegaron al valle de las hormigas, una de ellas dijo a las demás[727]: «Hormigas, entrad en vuestras casas, no sea que Salomón y sus tropas os aplasten sin darse cuenta!».
[727] Las hormigas poseen varios métodos de comunicación y pueden comunicarse entre ellas hasta con tres o cuatro lenguajes diferentes; para ello, su cerebro dispone de medio millón de células nerviosas. Además, hacen uso de sus múltiples órganos sensoriales para recoger señales visuales, mecánicas y químicas que son vitales para comunicarse. Una de sus principales maneras de comunicarse es a través del contacto entre sus antenas que utilizan para entenderse mutuamente, como si estuvieran hablando. Hace 1.400 años no se conocían todos estos datos acerca de la comunicación tan compleja de algunos insectos, como en el caso de la hormiga.
English - Sahih International
Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos; porém, se vos açoita uma desgraça,
- E no dia em que chegar a Hora do Juízo, os pecadores se desesperarão.
- Deixa por Minha conta aquele que criei solitário,
- Mas, no caso de se recusarem, sabei que Deus é vosso Protetor. Que excelente Protetor
- Isto nos foi prometido antes, assim como o foi a nossos pais; porém, não é
- Os néscios dentre os humanos perguntarão: Que foi que os desviou de sua tradicional quibla?
- Mas quando agraciamos os humanos com a misericórdia, regozijam-se dele; por outra, se os açoita
- De tesouros e honráveis posições.
- Deixa-os comerem e regozijarem-se, e a falsa esperança os alucinar; logo saberão!
- Entre os judeus, há aqueles que deturpam as palavras, quanto ao seu significado. Dizem: Ouvimos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



